Marlene Dietrich «Komm doch mal her»

Ich bitt` Dich so sehr!
Komm` doch mal her
Und spiel` mit mir
Wenn du magst!

Ich verlang` keinen Ernst
Keine dauernde Liebe.
Auch nicht, dass es immer so bliebe.
Und geh` dann wenn Du`s sagst.

Siehe her die Rosen in meinem Schoss.
Sie sind so rot zum Kussen.
Und alle gebe ich davon Dir
Auch wenn Sie sterben mussen.

Komm` doch und spiel mit mir!!!



Марлен Дитрих«Приди ко мне»

я так прошу -
приди же ко мне
и поиграй со мной,
если хочешь.

я клятв не прошу
и вечной любви
до гроба не
обещай мне.

взгляни на розы у меня на подоле -
их алые губы ждут поцелуя.
их все до единой тебе подарю я,
даже если им жить недолго.

приди же и поиграй со мной

(Перевод Татьяны Андреюшкиной,г.Тольятти)